英会話を上達させるためにも英文を読みましょう。
After their marriage they busied themselves, with marked success, in enlarging the circle of their acquaintance. Thirty people knew them by sight; twenty more with smiling demonstrations tolerated their occasional presence within hospitable thresholds; at least fifty others became aware of their existence. They moved in their enlarged world amongst perfectly delightful men and women who feared emotion, enthusiasm, or failure, more than fire, war, or mortal disease;
以下、和訳―。
それらの結婚の後、それらはそれらの知人の円を拡大させる際に印のある成功で忙しかった。
30人がそれらに見覚えがありました;
さらに20が、微笑してデモンストレーションを表わすことで手厚いしきい値の内のそれらの時々の存在を許容しました;
他に少なくとも50はそれらの存在を知っているようになりました。
それらは、火、戦争あるいは致命的な疾病以上に感情、熱中あるいは失敗を心配した、完全に楽しい男性および女性中の拡大した世界の中で移動しました;
誰が最も一般的な考えの中で最も一般的な定式だけを許容したか。また、有益な事実だけを認識したか。
英語で名言
The reading of all good books is like a conversation with the finest men of past centuries.
Rene Descartes
あらゆる良書を読むことは、過去の最良の人物たちと会話することだ。
ルネ・デカルト
